Sabtu, 22 Oktober 2011

Hikari no Rock - Sambomaster

Posted by Rahillah Hauraa Faadiyah | at 7:29:00 AM 0

Romaji*

kake chigaeta botan dake hazushite mo bokura wa nan ni mo kawaranai daro
b
okura wa zutto koko de yume dake o mite nani mo shinai hodo doji ja nai no sa

ima made nakushita mono to kore kara kimi ga miru mono
subete torikaeta naraba kawareru no kana kawareru no kana

ima made kimi ga naita koto hanikanda kotoba de hanashite yo
makkuro na kokoro no yami o nugui satteku
itsuka no boku wa sutetai no anata no koto dakishimetetai no
yokubou wa kono joumyaku o nagaredashite iku

sabaku no naka de yume dake mite ite mo yatsura no zurusa wa minukenai daro
bokura wa zutto koko de namida o nagashi jibun o semeru hodo yowakanai no sa

ima made kimi ga kiita mono omoide no ano uta nanka o
asa made utaeta naraba yuruseru no kana yuruseru no kana

ima kara boku wa utau kara kajikanda kokoro wa tokashite yo
makkuro na furueru yoru wa nugui satteku
bokura no yoru wa yogoretara dare no koto mo shinjirarenai no
yokubou wa kono seijaku o yaburidashite yuku

shounen shoujo seishun bakusou kimi no koto dake kangaesasete okure

ima made kimi ga naita koto hanikanda kotoba de hanashite yo
makkuro na kokoro no yami o shiro ni someteku
itsuka wa shinu to kimatte mo anata no koto wasurerarenai no
yokubou ga kono jounaku o kuzureochite iku

kuzureochite iku namida o nagasu asa made odoru koi o shite yuku
 
Kanji*

かけちがえたボタンだけ外しても 僕等は何にも変わらないだろ?
僕等はずっとここで夢だけを見て 何もしないほどドジじゃないのさ

今まで無くしたものと これから君が見るもの
すべて取りかえたならば 変われるのかな 変われるのか

今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミをぬぐい去ってく
いつかの僕は捨てたいの あなたの事抱きしめてたいの
欲望はこの静脈を 流れ出していく

砂漠の中で夢だけ見ていても 奴等のズルさは見抜けない だろ?
僕等はずっとここで涙を流し 自分を責める程弱かないの

今まで君が聞いたもの 思い出のあの歌なんかを
朝まで歌えたならば 許せるのかな 許せるのかな

今から僕は歌うから かじかんだ心は溶かしてよ
真っ黒な震える夜は ぬぐい去ってく
僕等の夜は汚れたら 誰の事も信じられないの
欲望はこの静寂を 破り出して行く

少年少女!! 青春爆走!! 君の事だけ考えさせておく れ!

今まで君が泣いたこと はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミを白に染めてく
いつかは死ぬと決まっても あなたの事忘れられないの
欲望がこの静寂を 崩れ落ちていく

崩れ落ちていく 涙を流す 朝まで踊る 恋をしていく

English*

Even if we only unbutton the buttons that are done wrong, nothing changes for us, right?
We're only always dreaming here, so clumsy that we don't do anything, aren't we?

The things I've lost up to now and the things you see from this point-
If everything is replaced, can they change? Can they change?

Tell me that you've cried until now with embarrassed words
Removing the darkness of my pitch-black heart
I want to throw away the old me, I want to embrace you
My desire flows out from my veins

Even if we're only dreaming within the desert, we can't see through other people's unfairness, right?
We're always crying tears here, not weak enough to blame ourselves

The things you've heard up to now; if I can sing that song from my recollections
Until morning, can you forgive me? Can you forgive me?

Because I'll sing from now, melt my numbed heart
Removing the pitch-black, shivering nights
If our nights are soiled, then we can't believe in anyone
My desire breaks out of this silence

Boys and girls!! Youth rampages! Make me only think about you!

Tell me that you have cried until now with embarrassed words
Dyeing the darkness of my pitch-black heart white
Even if it's decided that I'll die someday, I can't forget about you
My desire crumbles this silence

Crumbling, I shed tears, I dance until morning, falling in love
 
Indonesian* 
Meskipun kita hanya melepaskan kancing tombol yang dilakukan perubahan ada salahnya, bagi kita, kan?
Kita hanya selalu bermimpi di sini, begitu canggung bahwa kita tidak melakukan apa-apa, bukan?

Hal yang aku telah kehilangan sampai sekarang dan hal-hal yang kau lihat dari sudut-
Jika semuanya diganti, mereka bisa berubah? Dapatkah mereka berubah?

Katakan bahwa kamu sudah menangis sampai sekarang dengan kata malu
Melepaskan kegelapan yang gelap gulita hatiku
Aku ingin membuang yang lama bagiku, aku ingin memeluk kamu
Keinginanku mengalir keluar dari pembuluh darah ku

Bahkan jika kita hanya bermimpi di dalam gurun, kita tidak bisa melihat melalui ketidakadilan orang lain, kan?
Kita selalu menangis air mata di sini, tidak cukup lemah untuk menyalahkan diri kita sendiri

Hal-hal yang kau pernah mendengar sampai sekarang, jika aku bisa menyanyikan lagu itu dari ingatanku
Sampai pagi, bisakah kau memaafkan aku? Dapatkah kau memaafkan aku?

Karena aku akan menyanyi dari sekarang, melembutkan hati ku yang mati rasa
Menghapus gelap, malam yang menggigil
Jika malam kita kotor, maka kita tidak bisa percaya pada siapa pun
Keinginanku istirahat keluar dari keheningan ini

Anak laki-laki dan perempuan! Rampage Pemuda! Buatlah aku hanya berpikir tentangmu!

Katakan bahwa kau telah menangis sampai sekarang dengan kata malu
Mewarnai kegelapan yang gelap gulita hatiku yang putih
Meskipun itu memutuskan aku akan mati suatu hari nanti, aku tidak bisa melupakan kamu
Keinginanku hancur di keheningan ini

Hancur, aku meneteskan air mata, aku menari sampai pagi, jatuh cinta.



»»  READMORE...

Miharu (Chapter 1)

Posted by Rahillah Hauraa Faadiyah | at 1:53:00 AM 0

Keadaan jalanan yang sepi membuat Miharu waspada saat melewati perumahan itu.
‘Hmm, aneh! Perumahan mewah seperti ini, kenapa sepi sekali?’ pikirnya.
Wussshhh….
Hup!!!
Miharu segera melompat kesalah satu pagar rumah, dan menoleh kearah sesuatu yang tadi hampir saja mengenainya.
“Kunai?! Siapapun kau! Jangan hanya berani bersembunyi! Keluarlah sebagai seorang pemberani!!! Tantang Miharu.
Hup!!!
Miharu berbalik ketika merasa ada seseorang yang hadir tidak jauh di belakangnya.
Ya! Seseorang yang kini sedang berdiri di atap rumah. Miharu mencoba memfokuskan penglihatannya untuk melihat lebih jelas wajah lawan yang menyerangnya.
“Kamu?!” Miharu terkejut melihat orang itu.
“Shi shi shi! Lama tidak bertemu ya, Miharu. Kau masih sigap seperti dulu,” ucap gadis itu.
“Miho! Kau juga masih sama. Selalu membuatku terkejut,” balas Miharu dan tersenyum manis.
"Hei hei hei!! Sudah cukup acara bernostalgianya, gadis-gadis. Kurasa sebaiknya kita kembali ke asrama," ucap seseorang yang sedang duduk diatas sebuah batang pohon rumah itu.
"Yusuke! Benarkah itu kau!" seru Miharu riang.
Saruwatari Miho dan Hamano Yusuke adalah teman masa kecilnya saat pertama kali datang ke Shinozuka. Mereka berdua adalah teman yang pertama kali menerima keberadaannya di  desa. Namun, 2 tahun yang lalu mereka -Miho dan Yusuke- pergi kelur desa untuk berlatih bersama pembimbing mereka, Matsuura Tatsuya.
"Ya, begitulah. Ayo kita pergi! Ini bukan tempat yang tepat untuk berbincang," kata Yusuke mengomando kedua temannya.
"Hu'um," balas kedua gadis itu bersama.
*****みはる*****
"Hmm, jadi begitu ya. Wah, menyenangkan sekali 2 tahun yang kau lewatkan itu, Miho!" komentar Miharu setelah mendengarkan perjalanan Miho dan yang lain selama 2 tahun. Sekarang mereka berdua telah berada di kamar asrama mereka.
"Menyenangkan sih. Tapi melelahkan juga, lho? Kau tahu, kami harus berpindah-pindah tempat. Makan seadanya dan menghemat. Huh! Tatsuya-sensei benar-benar pintar menyiksa muridnya," gerutu Miho.
Miharu tersenyum mendengar penuturan dari temannya itu. Dalam hati, dia merasa iri terhadap Miho dan teman-temannya yang lain. Mereka semua dapat berlatih ninja dengan bebas. Hanya dia yang tidak mengalami kemajuan. Tidak! Bukan karena dia tidak punya kemampuan. Namun, petinggi desa yang tidak mengizinkannya berlatih seperti layaknya yang lain. Alasannya hanya satu yakni karena Miharu bukan penduduk asli desa. Memang tidak adil. Tapi, Miharu menyadari posisinya sebagai anak yang berasal dari Aoki, desa yang dulunya menjadi musuh utama dari Shinozuka.
"Aku.... aku juga ingin sepertimu, Miho," ucap Miharu pelan dengan senyum getir.
"Aku ingin semua menerima keberadaanku. Bukan sebagai putri dari Ketua pemimpin desa Aoki, tapi sebagai kunoichi desa Shinozuka yang bisa dibanggakan," lanjutnya lagi.
"Suatu hari nanti, kau pasti akan bisa mewujudkan semua itu, Miharu" kata Miho tulus.
Miharu mengangguk dan tersenyum senang. Miho memang selalu mengerti dia, selalu dapat menenangkannya.

Tok tok tok!!!
Suara ketukan jendela membuat keduanya menoleh. Miharu dengan sigap membuka jendela kamarnya.
"Yusuke?! Berani sekali kau menyelinap ke Asrama putri malam-malam begini! Apa kau tidak takut dihukum kalau tertangkap basah oleh Ayumi-sensei?" Miharu kelabakan melihat temannya itu duduk diatas pohon yang tepat berada disamping jendela kamar Miharu dan Miho.
"Ckckck, suaramu itu yang akan membuatku ketahuan, Baka!" celetuk Yusuke kesal. Miho yang mendengarnya hanya tertawa kecil.

"Ya ya ya, terserah apa katamu. Sekarang masuklah sebelum kau benar-benar kepergok!" pinta Miharu memberi ruan Yusuke untuk melompat masuk ke dalam kamarnya.
"Tidak usah! Aku hanya ingin menyampaikan pesan dari Tatsuya-sensei. Katanya besok jam 8 pagi, kita semua diminta berkumpul di ruangan beliau," ucap Yusuke.

"Kita semua? Apa aku juga?" tanya Miharu tidak yakin, karena ini adalah pertama kali untuknya dilibatkan bersama kedua temannya.
"Ya. Kau juga, Miharu! Hmm, kalau begitu aku permisi ya? Jaa..." pamit Yusuke dan kemudian hilang bersama angin.

Miho menatap Miharu sambil tersenyum. Dia tahu bahwa Miharu terkejut dengan berita yang baru saja disampaikan Yusuke.
"Bukankah ini awal yang bagus untuk semuanya, Miharu!" ucap Miho sambil menepuk kecil pundak Miharu.
"Hu'um! Baiklah! Aku benar-benar tidak sabar menyambut hari esok! Ayo kita tidur, Miho!" seru Miharu dengan semangat. Miho hanya mengangguk mengikuti perkataan Miharu.
Ya! Bagi Miharu besok hanyalah awal untuknya menunjukan kepada semua penduduk desa tentang keberadaannya. Namun, Miharu tidak mengetahui bahwa besok juga merupakan awal dari konflik yang akan melanda desa Shinozuka.


Bersambung.....
»»  READMORE...

이선희 (Lee Sun Hee) - 여우비 (Fox Rain)

Posted by Rahillah Hauraa Faadiyah | at 1:03:00 AM 0

HANGUEL*
사랑을 아직 난 몰라서
더는 가까이 못가요
근데 왜 자꾸만 못난 내 심장은
두근거리나요

난 당신이 자꾸만 밟혀서
그냥 갈 수도 없네요
이루어질 수 도 없는 이 사랑에
내 맘이 너무 아파요

하루가 가고 밤이 오면
난 온통 당신 생각뿐이죠
한심스럽고 바보 같은 날
어떻게 해야 좋을까요

마음이 사랑을 따르니
내가 뭘 할 수 있나요
이루어질 수도 없는 이 사랑에
내 맘이 너무 아파요

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru...~

하루가 가고 밤이 오면
난 온통 당신 생각뿐이죠
한심스럽고 바보 같은 날
어떻게 해야 하나요

내 아픔이 무뎌져 버릴 날이
언제쯤 내게 오긴 할까요
한심스럽고 바보 같은 날
어떡해 하란 말인가요

달빛이 너무나 좋아서
그냥 갈 수가 없네요
당신 곁에 잠시 누워 있을게요
잠시만 아주 잠시만

[x8]
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa..~

 ROMAJI*
sarangeul ajik nan mollaseo
deoneun gakkai motgayo
geunde wae jakkuman motnan nae simjangeun
dugeungeorinayo

nan dangsini jakkuman barphyeoseo
geunyang gal sudo eomneyo
irueojil su do eomneun i sarange
nae mami neomu apayo

haruga gago bami omyeon
nan ontong dangsin saenggakppunijyo
hansimseureopgo babo gateun nal
eotteoke haeya joheulkkayo

maeumi sarangeul ttareuni
naega mwol hal su innayo
irueojil sudo eomneun i sarange
nae mami neomu apayo

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru...~

haruga gago bami omyeon
nan ontong dangsin saenggakppunijyo
hansimseureopgo babo gateun nal
eotteoke haeya hanayo

nae apeumi mudyeojyeo beoril nari
eonjejjeum naege ogin halkkayo
hansimseureopgo babo gateun nal
eotteokhae haran maringayo

dalbichi neomuna johaseo
geunyang gal suga eomneyo
dangsin gyeote jamsi nuwo isseulgeyo
jamsiman aju jamsiman

[x8]
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa..~

ENGLISH*
I still don’t understand love
So I can’t get any closer
But why does my foolish heart
keep pounding?

I’m haunted by you again and again
I just can’t get away
This hopeless love
Hurts my heart so much

Going from day to night
You’re all I think about
Being so pitiful and silly
What should I do?

The heart follows love
What am I going to do?
This hopeless love
Hurts my heart so much

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru...~

Going from day to night
You’re all I think about
Being so pitiful and silly
What should I do?

The day when my pain fades away
Will that day ever come?
Being so pitiful and silly
What can I do after all?

The moonlight is so beautiful
I just can’t get away
Let me lie down by your side for a moment
A moment, just a moment

[x8]
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa..~

INDONESIAN*
Aku masih tidak mengerti cinta
Sehingga aku tidak bisa lebih dekat
Tapi mengapa hati ku bodoh
terus menggedor?

Aku dihantui olehmu lagi dan lagi
Aku hanya tidak bisa pergi
Harapan cinta ini
Sakit hatiku begitu banyak

Pergi dari hari ke malam hari
Hanya kau yang aku pikirkan
Menjadi begitu menyedihkan dan konyol
Apa yang harus aku lakukan?

Hati mengikuti cinta
Apa yang harus aku lakukan?
Harapan cinta ini
Sakit hatiku begitu banyak

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru ... ~

Pergi dari hari ke malam hari
Hanya kau yang aku pikirkan
Menjadi begitu menyedihkan dan konyol
Apa yang harus aku lakukan?

Hari ketika pudar rasa sakitku menjauh
Akankah hari itu pernah datang?
Menjadi begitu menyedihkan dan konyol
Apa yang dapat aku lakukan setelah semua?

Cahaya bulan begitu indah
Aku hanya tidak bisa pergi
Biarkan aku berbaring di sisimu untuk beberapa saat
Sesaat, hanya sesaat

[x8]
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa .. ~

Kalau mau download lagunya bisa disini: http://4shared.com/img/AkoAXWwd/dlink__2Fdownload_2FAkoAXWwd/preview.mp3
»»  READMORE...
Select a text on the page and get translation from Google Translate!

 
~ Rahillah Hauraa Faadiyah - Designed by Miss Rinda - Layout by My Blog Make Over - Author YOUR NAME HERE :) ~
Islam Mosque